Markus 1:38
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og han siger til dem: »Lader os gaa andetsteds hen til de nærmeste Smaabyer, for at jeg kan prædike ogsaa der; thi dertil er jeg udgaaet.«

Norsk (1930)
Og han sa til dem: La oss gå annensteds, til småbyene heromkring, forat jeg kan forkynne ordet også der! for derfor er jeg gått ut.

Svenska (1917)
Då sade han till dem: »Låt oss draga bort åt annat håll, till de närmaste småstäderna, för att jag också där må predika; ty därför har jag begivit mig ut.»

King James Bible
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

English Revised Version
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
Bibel Viden Treasury

Let.

Lukas 4:43
Men han sagde til dem: »Ogsaa for de andre Byer bør jeg forkynde Evangeliet om Guds Rige; thi dertil blev jeg udsendt.«

for.

Esajas 61:1-3
Den Herre HERRENS Aand er over mig, fordi han salvede mig; han sendte mig med Glædesbud til ydmyge, med Lægedom for sønderbrudte Hjerter, for at udraabe Frihed for Fanger og Udgang for dem, som er bundet,…

Lukas 2:49
Og han sagde til dem: »Hvorfor ledte I efter mig? Vidste I ikke, at jeg bør være i min Faders Gerning?«

Lukas 4:18-21
»Herrens Aand er over mig, fordi han salvede mig til at forkynde Evangelium for fattige; han har sendt mig for at forkynde fangne, at de skulle lades løs, og blinde, at de skulle faa deres Syn, for at sætte plagede i Frihed,…

Johannes 9:4
Jeg maa gøre hans Gerninger, som sendte mig, saa længe det er Dag; der kommer en Nat, da ingen kan arbejde.

Johannes 16:28
Jeg udgik fra Faderen og er kommen til Verden; jeg forlader Verden igen og gaar til Faderen.«

Johannes 17:4,8
Jeg har herliggjort dig paa Jorden ved at fuldbyrde den Gerning, som du har givet mig at gøre.…

Links
Markus 1:38 InterlinearMarkus 1:38 FlersprogedeMarcos 1:38 SpanskMarc 1:38 FranskeMarkus 1:38 TyskMarkus 1:38 KinesiskMark 1:38 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 1
37Og de fandt ham, og de sige til ham: »Alle lede efter dig.« 38Og han siger til dem: »Lader os gaa andetsteds hen til de nærmeste Smaabyer, for at jeg kan prædike ogsaa der; thi dertil er jeg udgaaet.« 39Og han kom og prædikede i deres Synagoger i hele Galilæa og uddrev de onde Aander.
Krydshenvisninger
Markus 1:37
Og de fandt ham, og de sige til ham: »Alle lede efter dig.«

Markus 1:39
Og han kom og prædikede i deres Synagoger i hele Galilæa og uddrev de onde Aander.

Lukas 4:43
Men han sagde til dem: »Ogsaa for de andre Byer bør jeg forkynde Evangeliet om Guds Rige; thi dertil blev jeg udsendt.«

Markus 1:37
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden