Lukas 9:56
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og de gik til en anden Landsby.

Norsk (1930)
For Menneskesønnen er ikke kommet for å ødelegge menneskeliv, men for å frelse. Og de gikk til en annen by.

Svenska (1917)
Och de gingo till en annan by.

King James Bible
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.

English Revised Version
And they went to another village.
Bibel Viden Treasury

the Son.

Lukas 19:10
thi Menneskesønnen er kommen for at søge og frelse det fortabte.«

Matthæus 18:11
[Thi Menneskesønnen er kommen for at frelse det fortabte.]

Matthæus 20:28
Ligesom Menneskesønnen ikke er kommen for at lade sig tjene, men for at tjene og give sit Liv til en Genløsning for mange.«

Johannes 3:17
Thi Gud sendte ikke sin Søn til Verden, for at han skal dømme Verden, men for at Verden skal frelses ved ham.

Johannes 10:10
Tyven kommer ikke uden for at stjæle og slagte og ødelægge; jeg er kommen, for at de skulle have Liv og have Overflod.

Johannes 12:47
Og om nogen hører mine Ord og ikke vogter paa dem, ham dømmer ikke jeg; thi jeg er ikke kommen for at dømme Verden, men for at frelse Verden.

1.Timotheus 1:15
Den Tale er troværdig og al Modtagelse værd, at Kristus Jesus kom til Verden for at frelse Syndere, iblandt hvilke jeg er den største.

And.

Lukas 6:27-31
Men jeg siger eder, I, som høre: Elsker eders Fjender, gører dem godt, som hade eder;…

Lukas 22:51
Men Jesus tog til Orde og sagde: »Lad dem gøre ogsaa dette!« Og han rørte ved hans Øre og lægte ham.

Lukas 23:34
Men Jesus sagde: »Fader! forlad dem; thi de vide ikke, hvad de gøre.« Men de delte hans Klæder imellem sig ved Lodkastning.

Matthæus 5:39
Men jeg siger eder, at I maa ikke sætte eder imod det onde; men dersom nogen giver dig et Slag paa din højre Kind, da vend ham ogsaa den anden til!

Romerne 12:21
Lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!

1.Peter 2:21-23
Thi dertil bleve I kaldede, efterdi ogsaa Kristus har lidt for eder, efterladende eder et Forbillede, for at I skulle følge i hans Fodspor,…

Links
Lukas 9:56 InterlinearLukas 9:56 FlersprogedeLucas 9:56 SpanskLuc 9:56 FranskeLukas 9:56 TyskLukas 9:56 KinesiskLuke 9:56 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 9
55Men han vendte sig og irettesatte dem. 56Og de gik til en anden Landsby.
Krydshenvisninger
Lukas 9:55
Men han vendte sig og irettesatte dem.

Lukas 9:57
Og medens de vandrede paa Vejen, sagde en til ham: »Jeg vil følge dig, hvor du end gaar hen.«

Lukas 9:55
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden