| Dansk (1917 / 1931)Og de modtoge ham ikke, fordi han var paa Vejen til Jerusalem.Norsk (1930) og de tok ikke imot ham, fordi hans åsyn var vendt mot Jerusalem. Svenska (1917) Men folket där tog icke emot honom, eftersom han var stadd på färd till Jerusalem. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτὸν ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν πορευόμενον εἰς Ἰερουσαλήμ.
|  | 
Johannes 4:9 Da siger den samaritanske Kvinde til ham: »Hvorledes kan dog du, som er en Jøde, bede mig, som er en samaritansk Kvinde, om noget at drikke?« Thi Jøder holde ikke Samkvem med Samaritanere. Johannes 4:20 Vore Fædre have tilbedt paa dette Bjerg, og I sige, at i Jerusalem er Stedet, hvor man bør tilbede.«
|
| |
|