Lukas 8:8
<< Lukas 8:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og noget faldt i den gode Jord, og det voksede op og bar hundrede Fold Frugt.« Da han sagde dette, raabte han: »Den, som har Øren at høre med, han høre!«

Norsk (1930)
Og noget falt i god jord; og det vokste op og bar frukt i hundre fold. Da han sa dette, ropte han: Den som har ører å høre med, han høre!

Svenska (1917)
Men somt föll i god jord, och när det hade vuxit upp, bar det hundrafaldig frukt.» Sedan han hade talat detta, sade han med hög röst: »Den som har öron till att höra, han höre.»

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν καὶ φυὲν ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα. ταῦτα λέγων ἐφώνει· ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

Luke 8:8 New American Standard Bible (© 1995)
"Other seed fell into the good soil, and grew up, and produced a crop a hundred times as great." As He said these things, He would call out, "He who has ears to hear, let him hear."


Matthæus 11:15 Den, som har Øren at høre med, han høre!
Matthæus 13:8 Og noget faldt i god Jord og bar Frugt, noget hundrede, noget tresindstyve, noget tredive Fold.
Markus 4:23 Dersom nogen har Øren at høre med, han høre!«
Markus 7:16 [Dersom nogen har Øren at høre med, han høre!«]
Lukas 8:7 Og noget faldt midt iblandt Torne, og Tornene voksede op med og kvalte det.
Lukas 14:35 Det er ikke tjenligt hverken til Jord eller til Gødning; man kaster det ud. Den, som har Øren at høre med, han høre!«
Aabenbaring 2:7 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, ham vil jeg give at æde af Livets Træ, som er i Guds Paradis.
Aabenbaring 2:11 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, skal ingenlunde skades af den anden Død.
Aabenbaring 3:6 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne!
Aabenbaring 3:13 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne!
Aabenbaring 13:9 Dersom nogen har Øre, han høre!