| Dansk (1917 / 1931)Men han sagde dem ogsaa en Lignelse: »Mon en blind kan lede en blind? Ville de ikke begge falde i Graven?Norsk (1930) Han sa også en lignelse til dem: Kan en blind lede en blind? kommer de ikke begge til å falle i grøften? Svenska (1917) Han framställde ock för dem denna liknelse: »Kan väl en blind leda en blind? Falla de icke då båda i gropen? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς· μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;
|  | 
Matthæus 13:3 Og han talte meget til dem i Lignelser og sagde: »Se, en Sædemand gik ud at saa. Matthæus 15:14 Lader dem fare, det er blinde Vejledere for blinde; men naar en blind leder en blind, falde de begge i Graven.«
|
| |
|