| Dansk (1917 / 1931)Og da de gjorde det, fangede de en stor Mængde Fisk, og deres Garn sønderreves.Norsk (1930) Og de gjorde så, og fanget en stor mengde fisk; og deres garn revnet. Svenska (1917) Och när de hade gjort så, fingo de en stor hop fiskar i sina nät; och näten gingo sönder. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ, διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν.
|  | 
Lukas 5:7 Og de vinkede ad deres Staldbrødre i det andet Skib, at de skulde komme og hjælpe dem; og de kom og de fyldte begge Skibene, saa at de var nær ved at synke. Johannes 21:6 Men han sagde til dem: »Kaster Garnet ud paa højre Side af Skibet, saa skulle I finde.« Da kastede de det ud, og de formaaede ikke mere at drage det for Fiskenes Mængde.
|
| |
|