Lukas 4:34
<< Lukas 4:34 >>
Dansk (1917 / 1931)
»Ak! hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os? Jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.«

Norsk (1930)
Å, hvad har vi med dig å gjøre, Jesus fra Nasaret? Du er kommet for å ødelegge oss; jeg vet hvem du er, du Guds hellige!

Svenska (1917)
»Bort härifrån! Vad har du med oss att göra, Jesus från Nasaret? Har du kommit för att förgöra oss? Jag vet vem du är, du Guds Helige.»

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδα σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.

Luke 4:34 New American Standard Bible (© 1995)
"Let us alone! What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are-- the Holy One of God!"


1.Kongebog 17:18 Da sagde hun til Elias: »Hvad har jeg med dig at gøre, du Guds Mand! Er du kommet for at bringe min Synd i Erindring og volde min Søns Død?«
Matthæus 8:29 Og se, de raabte og sagde: »Hvad have vi med dig at gøre, du Guds Søn? Er du kommen hid før Tiden for at pine os?«
Markus 1:24 og sagde: »Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.«
Lukas 4:33 Og i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Aand, og han raabte med høj Røst:
Jakob 2:19 Du tror, at Gud er een; deri gør du ret; ogsaa de onde Aander tro det og skælve.