| Dansk (1917 / 1931)Og Jesus raabte med høj Røst og sagde: »Fader! i dine Hænder befaler jeg min Aand;« og da han havde sagt det, udaandede han.Norsk (1930) Og Jesus ropte med høi røst og sa: Fader! i dine hender overgir jeg min ånd! Og da han hadde sagt dette, utåndet han. Svenska (1917) Och Jesus ropade med hög röst och sade: »Fader, i dina händer befaller jag min ande.» Och när han hade sagt detta, gav han upp andan. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· πάτερ, εἰς χεῖρας σου παρατίθεμαι τὸ πνεῦμα μου. τοῦτο δὲ εἰπὼν ἐξέπνευσεν.
|  | 
Salmerne 31:5 i din Haand befaler jeg min Aand. Du forløser mig, HERRE, du trofaste Gud, Prædikeren 12:7 og Støvet vender tilbage til Jorden som før og Aanden til Gud, som gav den. Matthæus 27:50 Men Jesus raabte atter med høj Røst og opgav Aanden. Markus 15:37 Men Jesus raabte med høj Røst og udaandede. Johannes 19:30 Da nu Jesus havde taget Eddiken, sagde han: »Det er fuldbragt;« og han bøjede Hovedet og opgav Aanden. Hebræerne 5:7 han, som i sit Køds Dage med stærkt Raab og Taarer frembar Bønner og ydmyge Begæringer til den, der kunde frelse ham fra Døden, og blev bønhørt i sin Angst,
|
| |
|