| Dansk (1917 / 1931)idet Solen formørkedes; og Forhænget i Templet splittedes midt over.Norsk (1930) og solen blev formørket, og forhenget i templet revnet midtefter. Svenska (1917) i det att solen miste sitt sken. Och förlåten i templet rämnade mitt itu. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦ ἡλίου ἐκλειπόντος, ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.
|  | 
2.Mosebog 26:31 Fremdeles skal du lave et Forhæng af violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn og tvundet Byssus; det skal laves i Kunstvævning med Keruber paa. Matthæus 27:51 Og se, Forhænget i Templet splittedes i to Stykker, fra øverst til nederst; og Jorden skjalv, og Klipperne revnede, Markus 15:38 Og Forhænget i Templet splittedes i to fra øverst til nederst.
|
| |
|