| Dansk (1917 / 1931)og han løslod den, de forlangte, som var kastet i Fængsel for Oprør og Mord; men Jesus overgav han til deres Villie.Norsk (1930) og han gav den fri som var kastet i fengsel for oprør og mord, ham som de bad om; men Jesus overgav han til deres vilje. Svenska (1917) Och han lösgav den man de begärde, den som hade blivit kastad i fängelse för upplopp och dråp; men Jesus utlämnade han, för att med honom skulle ske efter deras vilja. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπέλυσεν δὲ τὸν διὰ στάσιν καὶ φόνον βεβλημένον εἰς φυλακὴν ὃν ᾐτοῦντο, τὸν δὲ Ἰησοῦν παρέδωκεν τῷ θελήματι αὐτῶν.
|  | 
Lukas 23:24 Og Pilatus dømte, at deres Forlangende skulde opfyldes; Lukas 23:26 Og da de førte ham bort, toge de fat paa en vis Simon fra Kyrene, som kom fra Marken, og lagde Korset paa ham, for at han skulde bære det bag efter Jesus. Johannes 19:16 Saa overgav han ham da til dem til at korsfæstes. De toge nu Jesus; Apostlenes G. 3:14 Men I fornægtede den hellige og retfærdige og bade om, at en Morder maatte skænkes eder.
|
| |
|