Lukas 20:36
<< Lukas 20:36 >>
Dansk (1917 / 1931)
Thi de kunne ikke mere dø; thi de ere Engle lige og ere Guds Børn, idet de ere Opstandelsens Børn.

Norsk (1930)
for de kan ikke mere dø, for de er englene like og er Guds barn, idet de er opstandelsens barn.

Svenska (1917)
De kunna ju ej heller mer dö ty de äro lika änglarna och äro, Guds söner, eftersom de hava blivit delaktiga av uppståndelsen.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐδὲ γὰρ ἀποθανεῖν ἔτι δύνανται, ἰσάγγελοι γὰρ εἰσιν καὶ υἱοί εἰσιν θεοῦ τῆς ἀναστάσεως υἱοὶ ὄντες.

Luke 20:36 New American Standard Bible (© 1995)
for they cannot even die anymore, because they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.


Romerne 8:16 Aanden selv vidner med vor Aand, at vi ere Guds Børn.
1.Johannes 3:1 Ser, hvor stor en Kærlighed Faderen har givet os, at vi skulle kaldes Guds Børn; og vi ere det. Derfor kender Verden os ikke, fordi den ikke har kendt ham.
1.Johannes 3:2 I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke aabenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at naar det aabenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er.