Lukas 2:29
<< Lukas 2:29 >>
Dansk (1917 / 1931)
»Herre! nu lader du din Tjener fare i Fred, efter dit Ord.

Norsk (1930)
Herre! nu lar du din tjener fare herfra i fred, efter ditt ord;

Svenska (1917)
»Herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλον σου, δέσποτα κατὰ τὸ ῥῆμα σου ἐν εἰρήνῃ·

Luke 2:29 New American Standard Bible (© 1995)
"Now Lord, You are releasing Your bond-servant to depart in peace, According to Your word;


Lukas 2:26 Og det var varslet ham af den Helligaand, at han ikke skulde se Døden, førend han havde set Herrens Salvede.
Lukas 2:28 da tog han det paa sine Arme og priste Gud og sagde:
Aabenbaring 6:10 Og de raabte med høj Røst og sagde: Hvor længe, Herre, du hellige og sanddru! undlader du at dømme og hævne vort Blod paa dem, som bo paa Jorden?