| Dansk (1917 / 1931)og for at bringe Offer efter det, som er sagt i Herrens Lov, et Par Turtelduer eller to unge Duer.Norsk (1930) og for å gi offer, efter det som er sagt i Herrens lov, et par turtelduer eller to due-unger. Svenska (1917) så ock för att offra »ett par duvor eller två unga turturduvor», såsom stadgat var i Herrens lag. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.
|  | 
3.Mosebog 1:14 Er hans Offergave til HERREN et Brændoffer af Fuglene, da skal Offergaven, han vil bringe, tages af Turtelduerne eller Dueungerne; 3.Mosebog 5:11 Men hvis han ej heller evner at give to Turtelduer eller Dueunger, skal han som Offergave for sin Synd bringe en Tiendedel Efa fint Hvedemel til Syndoffer, men han maa ikke hælde Olie derover eller komme Røgelse derpaa, thi det er et Syndoffer. 3.Mosebog 12:8 Men hvis hun ikke evner at give et Lam, skal hun tage to Turtelduer eller Dueunger, en til Brændoffer og en til Syndoffer, og Præsten skal skaffe hende Soning, saa hun bliver ren.
|
| |
|