| Dansk (1917 / 1931)Og de skyndte sig og kom og fandt baade Maria og Josef, og Barnet liggende i Krybben.Norsk (1930) Og de skyndte sig og kom og fant både Maria og Josef, og barnet som lå i krybben; Svenska (1917) Och de skyndade åstad dit och funno Maria och Josef, och barnet som låg i krubban. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἦλθαν σπεύσαντες καὶ ἀνεῦραν τήν τε Μαριὰμ καὶ τὸν Ἰωσὴφ καὶ τὸ βρέφος κείμενον ἐν τῇ φάτνῃ·
|  | 
Lukas 2:7 Og hun fødte sin Søn, den førstefødte, og svøbte ham og lagde ham i en Krybbe; thi der var ikke Rum for dem i Herberget. Lukas 2:15 Og det skete, da Englene vare farne fra dem til Himmelen, sagde Hyrderne til hverandre: »Lader os dog gaa til Bethlehem og se dette, som er sket, hvilket Herren har kundgjort os.« Lukas 2:17 Men da de saa det, kundgjorde de, hvad der var talt til dem om dette Barn.
|
| |
|