| Dansk (1917 / 1931)Og straks blev han seende, og han fulgte ham og priste Gud; og hele Folket lovpriste Gud, da de saa det.Norsk (1930) Og straks fikk han sitt syn igjen, og fulgte ham og lovet Gud; og alt folket som så det, priste Gud. Svenska (1917) Och strax fick han sin syn och följde honom och prisade Gud. Och allt folket som såg detta lovade Gud. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεὸν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ.
|  | 
Matthæus 9:8 Men da Skarerne saa det, frygtede de og priste Gud, som havde givet Menneskene en saadan Magt. Lukas 9:43 Men de bleve alle slagne af Forundring over Guds Majestæt. Men da alle undrede sig over alt det, han gjorde, sagde han til sine Disciple: Lukas 13:17 Og da han sagde dette, bleve alle hans Modstandere beskæmmede; og hele Skaren glædede sig over alle de herlige Gerninger, som gjordes af ham. Lukas 19:37 Men da han nu nærmede sig til Nedgangen fra Oliebjerget, begyndte hele Disciplenes Mængde med Glæde at prise Gud med høj Røst for alle de kraftige Gerninger, som de havde set, og de sagde:
|
| |
|