| Dansk (1917 / 1931)Men da han hørte dette, blev han dybt bedrøvet; thi han var saare rig.Norsk (1930) Men da han hørte det, blev han meget bedrøvet; for han var meget rik. Svenska (1917) Men när han hörde detta, blev han djupt bedrövad, ty han var mycket rik. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγενήθη· ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα.
|  | 
Lukas 18:22 Men da Jesus hørte det, sagde han til ham: »Endnu een Ting fattes dig: Sælg alt, hvad du har, og uddel det til fattige, saa skal du have en Skat i Himmelen; og kom saa og følg mig!« Lukas 18:24 Men da Jesus saa, at han blev dybt bedrøvet, sagde han: »Hvor vanskeligt komme de, som have Rigdom, ind i Guds Rige!
|
| |
|