Lukas 18:18
<< Lukas 18:18 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og en af de Øverste spurgte ham og sagde: »Gode Mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt Liv?«

Norsk (1930)
Og en rådsherre spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv?

Svenska (1917)
Och en överhetsperson frågade honom och sade: »Gode Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?»

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐπηρώτησεν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

Luke 18:18 New American Standard Bible (© 1995)
A ruler questioned Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"


Matthæus 19:16 Og se, en kom til ham og sagde: »Mester! hvad godt skal jeg gøre, for at jeg kan faa et evigt Liv?«
Markus 10:17 Og da han gik ud paa Vejen, løb en hen og faldt paa Knæ for ham og spurgte ham: »Gode Mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt Liv?«
Lukas 10:25 Og se, en lovkyndig stod op og fristede ham og sagde: »Mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt Liv?«
Lukas 18:19 Men Jesus sagde til ham: »Hvorfor kalder du mig god? Ingen er god uden een, nemlig Gud.