Lukas 17:33
<< Lukas 17:33 >>
Dansk (1917 / 1931)
Den, som søger at bjærge sit Liv, skal miste det; og den, som mister det, skal beholde Livet.

Norsk (1930)
Den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det.

Svenska (1917)
Den som står efter att vinna sitt liv, han skall mista det; men den som mister det, han skall rädda det.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι ἀπολέσει αὐτήν, ὃς δ’ ἂν ἀπολέσει ζῳογονήσει αὐτήν.

Luke 17:33 New American Standard Bible (© 1995)
"Whoever seeks to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.


Matthæus 10:39 Den, som bjærger sit Liv, skal miste det; og den, som mister sit Liv for min Skyld, skal bjærge det.
Markus 8:35 Thi den, som vil frelse sit Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min og Evangeliets Skyld, han skal frelse det.
Lukas 9:24 thi den, som vil frelse sit Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min Skyld, han skal frelse det.
Lukas 17:34 Jeg siger eder: I den Nat skulle to Mænd være paa eet Leje; den ene skal tages med, og den anden skal lades tilbage.
Johannes 12:25 Den, som elsker sit Liv, skal miste det; og den, som hader sit Liv i denne Verden, skal bevare det til et evigt Liv.