Lukas 16:31
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men han sagde til ham: Høre de ikke Moses og Profeterne, da lade de sig heller ikke overbevise, om nogen opstaar fra de døde.«

Norsk (1930)
Men han sa til ham: Hører de ikke Moses og profetene, da vil de heller ikke tro om nogen står op fra de døde.

Svenska (1917)
Då sade han till honom: 'Lyssna de icke till Moses och profeterna, så skola de icke heller låta övertyga sig, om någon uppstår från de döda.'»

King James Bible
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

English Revised Version
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.
Bibel Viden Treasury

neither.

Johannes 11:43-53
Og da han havde sagt dette, raabte han med høj Røst: »Lazarus, kom herud!«…

Johannes 12:10,11
Men Ypperstepræsterne raadsloge om ogsaa at slaa Lazarus ihjel:…

2.Korinther 4:3
Men om ogsaa vort Evangelium er tildækket, da er det tildækket iblandt dem, som fortabes,

be persuaded.

1.Mosebog 9:27
Gud skaffe Jafet Plads, at han maa bo i Sems Telte; og Kana'an blive hans Træl!«

*marg:

Apostlenes G. 19:8
Og han gik ind i Synagogen og vidnede frimodigt i tre Maaneder, idet han holdt Samtaler og overbeviste om det, som hører til Guds Rige.

Apostlenes G. 26:28
Men Agrippa sagde til Paulus: »Der fattes lidet i, at du overtaler mig til at blive en Kristen.«

Apostlenes G. 28:23
Efter saa at have aftalt en Dag med ham, kom de til ham i Herberget i større Tal, og for dem forklarede han og vidnede om Guds Rige og søgte at overbevise dem om Jesus, baade ud af Mose Lov og af Profeterne, fra aarle om Morgenen indtil Aften.

2.Korinther 5:11
Efterdi vi da kende Frygten for Herren, søge vi at vinde Mennesker; men for Gud ere vi aabenbare; ja, jeg haaber, at vi ogsaa ere aabenbare for eders Samvittigheder.

Links
Lukas 16:31 InterlinearLukas 16:31 FlersprogedeLucas 16:31 SpanskLuc 16:31 FranskeLukas 16:31 TyskLukas 16:31 KinesiskLuke 16:31 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 16
30Men han sagde: Nej, Fader Abraham! men dersom nogen fra de døde kommer til dem, ville de omvende sig. 31Men han sagde til ham: Høre de ikke Moses og Profeterne, da lade de sig heller ikke overbevise, om nogen opstaar fra de døde.«
Krydshenvisninger
Lukas 16:30
Men han sagde: Nej, Fader Abraham! men dersom nogen fra de døde kommer til dem, ville de omvende sig.

Lukas 17:1
Men han sagde til sine Disciple: »Det er umuligt, at Forargelser ikke skulde komme; men ve den, ved hvem de komme!

Johannes 5:47
Men tro I ikke hans Skrifter, hvorledes skulle I da tro mine Ord?«

Lukas 16:30
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden