| Dansk (1917 / 1931)Men han sagde til ham: Barn! du er altid hos mig, og alt mit er dit.Norsk (1930) Men han sa til ham: Barn! du er alltid hos mig, og alt mitt er ditt; Svenska (1917) Då sade han till honom: 'Min son, du är alltid hos mig, och all mitt är ditt. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· τέκνον, σὺ πάντοτε μετ’ ἐμοῦ εἶ, καὶ πάντα τἁ ἐμὰ σά ἐστιν·
|  | 
Lukas 15:30 Men da denne din Søn kom, som har fortæret dit Gods med Skøger, slagtede du Fedekalven til ham. Lukas 15:32 Men man burde være lystig og glæde sig, fordi denne din Broder var død og er bleven levende og var fortabt og er funden.« Johannes 8:35 Men Trællen bliver ikke i Huset til evig Tid, Sønnen bliver der til evig Tid.
|
| |
|