| Dansk (1917 / 1931)Det er ikke tjenligt hverken til Jord eller til Gødning; man kaster det ud. Den, som har Øren at høre med, han høre!«Norsk (1930) Det duer hverken i jord eller i gjødsel; det blir kastet ut. Den som har ører å høre med, han høre! Svenska (1917) Varken för jorden eller för gödselhögen är det tjänligt; man kastar ut det. Den som har öron till att höra, han höre.» ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετον ἐστιν, ἔξω βάλλουσιν αὐτό. ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.
|  | 
Matthæus 11:15 Den, som har Øren at høre med, han høre! Markus 4:23 Dersom nogen har Øren at høre med, han høre!« Lukas 8:8 Og noget faldt i den gode Jord, og det voksede op og bar hundrede Fold Frugt.« Da han sagde dette, raabte han: »Den, som har Øren at høre med, han høre!« Lukas 13:8 Men han svarede og sagde til ham: Herre! lad det staa endnu dette Aar, indtil jeg faar gravet om det og gødet det;
|
| |
|