| Dansk (1917 / 1931)Og den, som har fornægtet mig for Menneskene, skal fornægtes for Guds Engle.Norsk (1930) men den som fornekter mig for menneskene, han skal fornektes for Guds engler. Svenska (1917) Men den som förnekar mig inför människorna, han skall ock bliva förnekad inför Guds änglar. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀρνησάμενος με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ.
|  | 
Matthæus 10:33 Men den, som fornægter mig for Menneskene, ham vil ogsaa jeg fornægte for min Fader, som er i Himlene. Lukas 9:26 Thi den, som skammer sig ved mig og mine Ord, ved ham skal Menneskesønnen skamme sig, naar han kommer i sin og Faderens og de hellige Engles Herlighed. Lukas 15:10 Saaledes, siger jeg eder, bliver der Glæde hos Guds Engle over een Synder, som omvender sig.« 2.Timotheus 2:12 dersom vi holde ud, skulle vi ogsaa være Konger med ham; dersom vi fornægte, skal ogsaa han fornægte os;
|
| |
|