| Dansk (1917 / 1931)Formaa I altsaa ikke engang det mindste, hvorfor bekymre I eder da for det øvrige?Norsk (1930) Formår I da ikke engang det minste, hvorfor er I da bekymret for det andre? Svenska (1917) Förmån I nu icke ens det som minst är, varför gören I eder då bekymmer för det övriga? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ οὖν οὐδὲ ἐλάχιστον δύνασθε, τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε;
|  | 
Matthæus 6:25 Derfor siger jeg eder: Bekymrer eder ikke for eders Liv, hvad I skulle spise, eller hvad I skulle drikke; ikke heller for eders Legeme, hvad I skulle iføre eder. Er ikke Livet mere end Maden, og Legemet mere end Klæderne? Lukas 12:25 Og hvem af eder kan ved at bekymre sig lægge en Alen til sin Vækst? Lukas 12:27 Giver Agt paa Lillierne, hvorledes de vokse; de arbejde ikke og spinde ikke; men jeg siger eder: End ikke Salomon i al sin Herlighed var klædt som en af dem.
|
| |
|