Lukas 10:33
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men en Samaritan, som var paa Rejse, kom til ham, og da han saa ham, ynkedes han inderligt.

Norsk (1930)
Men en samaritan som var på reise, kom dit hvor han var, og da han så ham, ynkedes han inderlig,

Svenska (1917)
Men en samarit, som färdades samma väg, kom också dit där han låg; och när denne fick se honom, ömkade han sig över honom

King James Bible
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

English Revised Version
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
Bibel Viden Treasury

Samaritan.

Lukas 9:52,53
Og han sendte Sendebud forud for sig; og de gik og kom ind i en Samaritanerlandsby for at berede ham Herberge.…

Lukas 17:16-18
Og han faldt paa sit Ansigt for hans Fødder og takkede ham; og denne var en Samaritan.…

Ordsprogene 27:10
Slip ikke din Ven og din Faders Ven, gaa ej til din Broders Hus paa din Ulykkes Dag. Bedre er Nabo ved Haanden end Broder i det fjerne.

Jeremias 38:7-13
Imidlertid hørte Ætioperen Ebed-Melek, en Hofmand i Kongens Palads, at Jeremias var kastet i Cisternen; og da Kongen var i Benjaminsporten,…

Jeremias 39:16-18
Gaa hen og sig til Ætioperen Ebed-Melek: Saa siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: Se, jeg lader mine Ord gaa i Opfyldelse paa denne By til Ulykke og ikke til Lykke, og du skal have dem i Tankerne paa hin Dag.…

Johannes 4:9
Da siger den samaritanske Kvinde til ham: »Hvorledes kan dog du, som er en Jøde, bede mig, som er en samaritansk Kvinde, om noget at drikke?« Thi Jøder holde ikke Samkvem med Samaritanere.

Johannes 8:48
Jøderne svarede og sagde til ham: »Sige vi ikke med Rette, at du er en Samaritan og er besat?«

he had.

Lukas 7:13
Og da Herren saa hende, ynkedes han inderligt over hende og sagde til hende: »Græd ikke!«

2.Mosebog 2:6
Og da hun aabnede den, saa hun Barnet, og se, det var et Drengebarn, der græd. Da ynkedes hun over det og sagde: »Det maa være et af Hebræernes Drengebørn!«

1.Kongebog 8:50
og du tilgive dit Folk, hvad de syndede imod dig, alle de Overtrædelser, hvori de gjorde sig skyldige imod dig, og lade dem finde Barmhjertighed hos Sejrherrerne, saa de forbarmer sig over dem;

Matthæus 18:33
Burde ikke ogsaa du forbarme dig over din Medtjener, ligesom jeg har forbarmet mig over dig.

Links
Lukas 10:33 InterlinearLukas 10:33 FlersprogedeLucas 10:33 SpanskLuc 10:33 FranskeLukas 10:33 TyskLukas 10:33 KinesiskLuke 10:33 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 10
32Ligesaa ogsaa en Levit; da han kom til Stedet, gik han hen og saa ham og gik forbi. 33Men en Samaritan, som var paa Rejse, kom til ham, og da han saa ham, ynkedes han inderligt. 34Og han gik hen til ham, forbandt hans Saar og gød Olie og Vin deri, løftede ham op paa sit eget Dyr og førte ham til et Herberge og plejede ham.…
Krydshenvisninger
Matthæus 10:5
Disse tolv udsendte Jesus, bød dem og sagde: »Gaar ikke hen paa Hedningers Vej, og gaar ikke ind i Samaritaners By!

Lukas 9:52
Og han sendte Sendebud forud for sig; og de gik og kom ind i en Samaritanerlandsby for at berede ham Herberge.

Lukas 10:32
Ligesaa ogsaa en Levit; da han kom til Stedet, gik han hen og saa ham og gik forbi.

Lukas 10:34
Og han gik hen til ham, forbandt hans Saar og gød Olie og Vin deri, løftede ham op paa sit eget Dyr og førte ham til et Herberge og plejede ham.

Lukas 10:32
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden