| Dansk (1917 / 1931)Thi se, da din Hilsens Røst naaede mine Øren, sprang Fosteret i mit Liv med Fryd.Norsk (1930) For se, da lyden av din hilsen nådde mitt øre, sprang fosteret i mitt liv med fryd. Svenska (1917) Se, när ljudet av din hälsning nådde mina öron, spratt barnet till av fröjd i mitt liv. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτα μου, ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου.
|  | 
Lukas 1:41 Og det skete, da Elisabeth hørte Marias Hilsen, sprang Fosteret i hendes Liv. Og Elisabeth blev fyldt med den Helligaand Lukas 1:43 Og hvorledes times dette mig, at min Herres Moder kommer til mig? Lukas 1:45 Og salig er hun, som troede; thi det skal fuldkommes, hvad der er sagt hende af Herren,«
|
| |
|