| Dansk (1917 / 1931)Og han skal blive dig til Glæde og Fryd, og mange skulle glædes over hans Fødsel;Norsk (1930) og han skal bli dig til glede og fryd, og mange skal glede sig over hans fødsel. Svenska (1917) Och han skall bliva dig till glädje och fröjd, och många skola glädja sig över hans födelse. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔσται χαρά σοι καὶ ἀγαλλίασις καὶ πολλοὶ ἐπὶ τῇ γενέσει αὐτοῦ χαρήσονται.
|  | 
Lukas 1:13 Men Engelen sagde til ham: »Frygt ikke, Sakarias! thi din Bøn er hørt, og din Hustru Elisabeth skal føde dig en Søn, og du skal kalde hans Navn Johannes. Lukas 1:15 thi han skal være stor for Herren. Og Vin og stærk Drik skal han ej drikke, og han skal fyldes med den Helligaand alt fra Moders Liv,
|
| |
|