| Dansk (1917 / 1931)Da sagde Gideon til Gud: »Hvis du vil frelse Israel ved min Haand, som du har lovet,Norsk (1930) Da sa Gideon til Gud: Dersom du vil frelse Israel ved min hånd, som du har sagt, Svenska (1917) Och Gideon sade till Gud: »Om du verkligen vill genom min hand frälsa Israel, såsom du har lovat,
|  | 
1.Mosebog 15:8 Men han svarede: »Herre, HERRE, hvorpaa kan jeg kende, at jeg skal faa det i Eje?« Dommer 6:14 Da vendte HERREN sig til ham og sagde: »Drag hen i denne din Kraft, saa skal du frelse Israel af Midjans Haand; sandelig, jeg sender dig!« Dommer 6:16 Han svarede ham: »HERREN vil være med dig, og du skal hugge Midjaniterne ned alle som een!« Dommer 6:37 saa lægger jeg nu dette Faareskind paa Tærskepladsen, og falder der saa Dug alene paa Skindet, medens Jorden ellers bliver ved at være tør, da ved jeg, at du vil frelse Israel ved min Haand, som du har lovet.« 1.Samuel 14:10 Men siger de: Kom op til os! gaar vi derop; thi saa har HERREN givet dem i vor Haand; det skal være vort Tegn!«
|
| |
|