Josva 9:25
<< Josva 9:25 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men se, nu er vi i din Haand; gør med os, som det tykkes dig godt og ret!«

Norsk (1930)
Men nu er vi i din hånd; gjør med oss som det er godt og rett i dine øine!

Svenska (1917)
Och se, nu äro vi i din hand. Vad dig synes gott och rätt att göra med oss, det må du göra.»

יהושע 9:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה הִנְנוּ בְיָדֶךָ כַּטֹּוב וְכַיָּשָׁר בְּעֵינֶיךָ לַעֲשֹׂות לָנוּ עֲשֵׂה׃

Joshua 9:25 New American Standard Bible (© 1995)
"Now behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us."


1.Mosebog 16:6 Abram svarede Saraj: »Din Trælkvinde er i din Haand, gør med hende, hvad du finder for godt!« Da plagede Saraj hende, saa hun flygtede for hende.
Josva 9:26 Da handlede han saaledes med dem; han friede dem fra Israeliternes Haand, saa de ikke dræbte dem;