| Dansk (1917 / 1931)Tidligt næste Morgen gjorde Josua sig rede, og Præsterne bar HERRENS Ark,Norsk (1930) Morgenen efter stod Josva tidlig op, og prestene bar Herrens ark. Svenska (1917) Och följande morgon stod Josua bittida upp, och prästerna togo HERRENS ark.
|  | 
Josva 6:11 Saa lod han HERRENS Ark bære rundt om Byen, een Gang rundt, og derpaa begav de sig tilbage til Lejren og overnattede der. Josva 6:13 og de syv Præster, som bar de syv Væderhorn foran HERRENS Ark, gik og stødte i Hornene; de, som bar Vaaben, gik foran dem, og de, som sluttede Toget, fulgte efter HERRENS Ark, medens der blæstes i Hornene.
|
| |
|