| Dansk (1917 / 1931)Nogle af Farisæerne, som vare hos ham, hørte dette, og de sagde til ham: »Mon ogsaa vi ere blinde?«Norsk (1930) Nogen av fariseerne, som var sammen med ham, hørte dette og sa til ham: Kanskje vi også er blinde? Svenska (1917) När några fariséer som voro i hans närhet hörde detta, sade de till honom: »Äro då kanske också vi blinda?» ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἤκουσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων ταῦτα οἱ μετ’ αὐτοῦ ὄντες καὶ εἶπον αὐτῷ· μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοὶ ἐσμεν;
|  | 
Romerne 2:19 og trøster dig til at være blindes Vejleder, et Lys for dem, som ere i Mørke, Johannes 9:41 Jesus sagde til dem: »Vare I blinde, da havde I ikke Synd; men nu sige I: Vi se; eders Synd forbliver.«
|
| |
|