Johannes 9:30
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Manden svarede og sagde til dem: »Det er dog underligt, at I ikke vide, hvorfra han er, og han har aabnet mine Øjne.

Norsk (1930)
Mannen svarte dem: Dette er da underlig at ikke I vet hvor han er fra, og han har dog åpnet mine øine.

Svenska (1917)
Mannen svarade och sade till dem: »Ja, däri ligger det förunderliga, att I icke veten varifrån han är, och ändå har han öppnat mina ögon.

King James Bible
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.

English Revised Version
The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and yet he opened mine eyes.
Bibel Viden Treasury

herein.

Johannes 3:10
Jesus svarede og sagde til ham: »Er du Israels Lærer og forstaar ikke dette?

Johannes 12:37
Men endskønt han havde gjort saa mange Tegn for deres Øjne, troede de dog ikke paa ham,

Esajas 29:14
se, derfor handler jeg fremdeles sært og sælsomt med dette Folk; dets Vismænds Visdom forgaar, de kloges Klogskab glipper.

Markus 6:6
Og han forundrede sig over deres Vantro. Og han gik om i Landsbyerne der omkring og lærte.

and yet.

Salmerne 119:18
Oplad mine Øjne, at jeg maa skue de underfulde Ting i din Lov.

Esajas 29:18
Paa hin Dag hører de døve Skriftord, og friet fra Mulm og Mørke kan blindes Øjne se.

Esajas 35:5
Da aabnes de blindes Øjne, de døves Ører lukkes op;

Matthæus 11:5
blinde se, og lamme gaa, spedalske renses, og døve høre, og døde staa op, og Evangeliet forkyndes for fattige;

Lukas 7:22
Og han svarede og sagde til dem: »Gaar hen, og forkynder Johannes de Ting, som I have set og hørt: Blinde se, lamme gaa, spedalske renses, døve høre, døde staa op, Evangeliet forkyndes for fattige;

2.Korinther 4:6
Thi Gud, som sagde: »Af Mørke skal Lys skinne frem«, han har ladet det skinne i vore Hjerter for, at bringe Kundskaben om Guds Herlighed paa Kristi Aasyn for Lyset.

Links
Johannes 9:30 InterlinearJohannes 9:30 FlersprogedeJuan 9:30 SpanskJean 9:30 FranskeJohannes 9:30 TyskJohannes 9:30 KinesiskJohn 9:30 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 9
29Vi vide, at Gud har talt til Moses; men om denne vide vi ikke, hvorfra han er.« 30Manden svarede og sagde til dem: »Det er dog underligt, at I ikke vide, hvorfra han er, og han har aabnet mine Øjne. 31Vi vide, at Syndere bønhører Gud ikke; men dersom nogen er gudfrygtig og gør hans Villie, ham hører han.…
Krydshenvisninger
Matthæus 21:42
Jesus siger til dem: »Have I aldrig læst i Skrifterne: Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, den er bleven til en Hovedhjørnesten; fra Herren er dette kommet, og det er underligt for vore Øjne.

Johannes 9:29
Vi vide, at Gud har talt til Moses; men om denne vide vi ikke, hvorfra han er.«

Johannes 9:31
Vi vide, at Syndere bønhører Gud ikke; men dersom nogen er gudfrygtig og gør hans Villie, ham hører han.

Johannes 9:29
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden