| Dansk (1917 / 1931)Dog vi vide, hvorfra denne er; men naar Kristus kommer, kender ingen, hvorfra han er.«Norsk (1930) Men om denne mann vet vi hvor han er fra; men når Messias kommer, vet ingen hvor han er fra. Svenska (1917) Dock, denne känna vi, och vi veta varifrån han är; men när Messias kommer, känner ingen varifrån han är.» ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ τοῦτον οἴδαμεν πόθεν ἐστίν· ὁ δὲ χριστὸς ὅταν ἔρχηται οὐδεὶς γινώσκει πόθεν ἐστίν.
|  | 
Johannes 6:42 og de sagde: »Er dette ikke Jesus, Josefs Søn, hvis Fader og Moder vi kende? Hvorledes kan han da sige: Jeg er kommen ned fra Himmelen?« Johannes 7:41 Andre sagde: »Dette er Kristus;« men andre sagde: »Mon da Kristus kommer fra Galilæa? Johannes 9:29 Vi vide, at Gud har talt til Moses; men om denne vide vi ikke, hvorfra han er.«
|
| |
|