| Dansk (1917 / 1931)Da sagde mange af hans Disciple, som havde hørt ham: »Dette er en haard Tale; hvem kan høre den?«Norsk (1930) Mange av hans disipler sa nu, da de hørte det: Dette er en hård tale; hvem kan høre den? Svenska (1917) Många av hans lärjungar, som hörde detta, sade då: »Detta är ett hårt tal; vem står ut med att höra på honom?» ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:60 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπαν· σκληρός ἐστιν ὁ λόγος οὗτος· τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν;
|  | 
Johannes 2:2 Men ogsaa Jesus og hans Disciple bleve budne til Brylluppet. Johannes 5:25 Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den Time kommer, ja den er nu, da de døde skulle høre Guds Søns Røst, og de, som høre den, skulle leve. Johannes 6:52 Da kivedes Jøderne indbyrdes og sagde: »Hvorledes kan han give os sit Kød at æde?« Johannes 6:64 Men der er nogle af eder, som ikke tro.« Thi Jesus vidste fra Begyndelsen, hvem det var, der ikke troede, og hvem den var, der skulde forraade ham. Johannes 6:66 Fra den Tid traadte mange af hans Disciple tilbage og vandrede ikke mere med ham. Johannes 7:3 Da sagde hans Brødre til ham: »Drag bort herfra og gaa til Judæa, for at ogsaa dine Disciple kunne se dine Gerninger, som du gør.
|
| |
|