Johannes 6:1
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Derefter drog Jesus over til hin Side af Galilæas Sø, Tiberias Søen.

Norsk (1930)
Derefter drog Jesus bort til hin side av den Galileiske Sjø, Tiberias-sjøen;

Svenska (1917)
Därefter for Jesus över Galileiska sjön, »Tiberias' sjö».

King James Bible
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.

English Revised Version
After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
Bibel Viden Treasury

A.

4036

A.D.32 these.

Matthæus 14:13,15
Og da Jesus hørte det, drog han bort derfra i et Skib til et øde Sted afsides; og da Skarerne hørte det, fulgte de ham til Fods fra Byerne.…

*etc:

Markus 6:31,32,34,35
Og han siger til dem: »Kommer nu I med afsides til et øde Sted og hviler eder lidt;« thi der var mange, som gik til og fra, og de havde ikke engang Ro til at spise.…

*etc:

Lukas 9:10-12
Og Apostlene kom tilbage og fortalte ham, hvor store Ting de havde gjort. Og han tog dem med sig og drog bort afsides til en By, som kaldes Bethsajda.…

*etc:

the sea.

4.Mosebog 34:11
og fra Sjefam skal Grænsen gaa ned til Ribla østen for Ajin, og Grænsen skal løbe videre ned, til den støder til Bjergskrænten østen for Kinneretsøen;

Josva 12:3
og over Arabalavningen indtil Kinnerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd paa hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;

See on

Matthæus 4:18
Men da han vandrede ved Galilæas Sø, saa han to Brødre, Simon, som kaldes Peter, og Andreas, hans Broder, i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere.

Matthæus 15:29
Og Jesus gik bort derfra og kom hen til Galilæas Sø, og han gik op paa Bjerget og satte sig der.

Lukas 5:1
Men det skete, da Folkeskaren trængte sig sammen om ham og hørte Guds Ord, og han stod ved Genezareths Sø,

which.

Johannes 6:23
(men der var kommet Skibe fra Tiberias nær til det Sted, hvor de spiste Brødet, efter at Herren havde gjort Taksigelse):

Johannes 21:1
Siden aabenbarede Jesus sige atter for Disciplene ved Tiberias Søen; men han aabenbarede sig saaledes.

Links
Johannes 6:1 InterlinearJohannes 6:1 FlersprogedeJuan 6:1 SpanskJean 6:1 FranskeJohannes 6:1 TyskJohannes 6:1 KinesiskJohn 6:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 6
1Derefter drog Jesus over til hin Side af Galilæas Sø, Tiberias Søen. 2Og en stor Skare fulgte ham, fordi de saa de Tegn, som han gjorde paa de syge.…
Krydshenvisninger
Matthæus 4:18
Men da han vandrede ved Galilæas Sø, saa han to Brødre, Simon, som kaldes Peter, og Andreas, hans Broder, i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere.

Matthæus 14:13
Og da Jesus hørte det, drog han bort derfra i et Skib til et øde Sted afsides; og da Skarerne hørte det, fulgte de ham til Fods fra Byerne.

Markus 6:32
Og de droge bort i Skibet til et øde Sted afsides.

Lukas 5:1
Men det skete, da Folkeskaren trængte sig sammen om ham og hørte Guds Ord, og han stod ved Genezareths Sø,

Johannes 6:23
(men der var kommet Skibe fra Tiberias nær til det Sted, hvor de spiste Brødet, efter at Herren havde gjort Taksigelse):

Johannes 7:1
Derefter vandrede Jesus omkring i Galilæa; thi han vilde ikke vandre i Judæa, fordi Jøderne søgte at slaa ham ihjel.

Johannes 9:10
Da sagde de til ham: »Hvorledes bleve dine Øjne aabnede?«

Johannes 21:1
Siden aabenbarede Jesus sige atter for Disciplene ved Tiberias Søen; men han aabenbarede sig saaledes.

Johannes 5:47
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden