Johannes 5:34
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Dog, jeg henter ikke Vidnesbyrdet fra et Menneske; men dette siger jeg, for at I skulle frelses.

Norsk (1930)
jeg tar ikke imot vidnesbyrd av et menneske, men jeg sier dette forat I skal bli frelst.

Svenska (1917)
Dock, det är icke av någon människa som jag tager emot vittnesbörd om mig; men jag säger detta, för att I skolen bliva frälsta.

King James Bible
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.

English Revised Version
But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.
Bibel Viden Treasury

I receive.

Johannes 5:41
Jeg tager ikke Ære af Mennesker;

Johannes 8:54
Jesus svarede: »Dersom jeg ærer mig selv, er min Ære intet; det er min Fader, som ærer mig, han, om hvem I sige, at han er eders Gud.

that.

Johannes 20:31
Men dette er skrevet, for at I skulle tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I, naar I tro, skulle have Livet i hans Navn.

Lukas 13:34
Jerusalem! Jerusalem! som ihjelslaar Profeterne og stener dem, som ere sendte til dig! hvor ofte vilde jeg samle dine Børn, ligesom en Høne samler sine Kyllinger under Vingerne! Og I vilde ikke.

Lukas 19:10,41,42
thi Menneskesønnen er kommen for at søge og frelse det fortabte.«…

Lukas 24:47
og at der i hans Navn skal prædikes Omvendelse og Syndernes Forladelse for alle Folkeslagene og begyndes fra Jerusalem.

Romerne 3:3
Thi hvad? om nogle vare utro, skal da deres Utroskab gøre Guds Trofasthed til intet?

Romerne 10:1,21
Brødre! mit Hjertes Ønske og Bøn til Gud for dem er om deres Frelse.…

Romerne 12:21
Lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!

1.Korinther 9:22
Jeg er bleven skrøbelig for de skrøbelige, for at jeg kunde vinde de skrøbelige; jeg er bleven alt for alle, for at jeg i ethvert Fald kunde frelse nogle.

1.Timotheus 2:3,4
dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,…

1.Timotheus 4:16
Giv Agt paa dig selv og paa Undervisningen: hold ved dermed; thi naar du gør dette, skal du frelse baade dig selv og dem, som høre dig.

Links
Johannes 5:34 InterlinearJohannes 5:34 FlersprogedeJuan 5:34 SpanskJean 5:34 FranskeJohannes 5:34 TyskJohannes 5:34 KinesiskJohn 5:34 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 5
33I have sendt Bud til Johannes, og han har vidnet for Sandheden. 34Dog, jeg henter ikke Vidnesbyrdet fra et Menneske; men dette siger jeg, for at I skulle frelses. 35Han var det brændende og skinnende Lys, og I have til en Tid villet fryde eder ved hans Lys.…
Krydshenvisninger
Johannes 5:32
Det er en anden, som vidner om mig, og jeg ved, at det Vidnesbyrd er sandt, som han vidner om mig.

1.Johannes 5:9
Dersom vi tage imod Menneskenes Vidnesbyrd, da er Guds Vidnesbyrd større; ti dette er Guds Vidnesbyrd, at han har vidnet om sin Søn.

Johannes 5:33
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden