| Dansk (1917 / 1931)Da lod Kvinden sin Vandkrukke staa og gik bort til Byen og siger til Menneskene der:Norsk (1930) Kvinnen lot da sin vannkrukke stå og gikk bort til byen og sa til folket der: Svenska (1917) Men kvinnan lät sin kruka stå och gick in i staden och sade till folket: ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις·
|  | 
Johannes 4:27 Og i det samme kom hans Disciple, og de undrede sig over, at han talte med en Kvinde; dog sagde ingen: »Hvad søger du?« eller: »Hvorfor taler du med hende?« Johannes 4:29 »Kommer og ser en Mand, som har sagt mig alt det, jeg har gjort; mon han skulde være Kristus?«
|
| |
|