| Dansk (1917 / 1931)I ere selv mine Vidner paa, at jeg sagde: Jeg er ikke Kristus, men jeg er udsendt foran ham.Norsk (1930) I er selv mine vidner at jeg sa: Jeg er ikke Messias, men: Jeg er utsendt foran ham. Svenska (1917) I kunnen själva giva mig det vittnesbördet att jag sade: 'Icke är jag Messias; jag är allenast sänd framför honom.' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αὐτοὶ ὑμεῖς μοι μαρτυρεῖτε ὅτι εἶπον [ἐγὼ]· οὐκ εἰμὶ ἐγὼ ὁ Χριστός, ἀλλ’ ὅτι ἀπεσταλμένος εἰμὶ ἔμπροσθεν ἐκείνου.
|  | 
Johannes 1:20 Og han bekendte og nægtede ikke, og han bekendte: »Jeg er ikke Kristus.« Johannes 1:23 Han sagde: »Jeg er en Røst af en, som raaber i Ørkenen: Jævner Herrens Vej, som Profeten Esajas har sagt.«
|
| |
|