| Dansk (1917 / 1931)Og han siger til dem: »Øser nu og bærer til Køgemesteren;« og de bare det til ham.Norsk (1930) Så sa han til dem: Øs nu op og bær det til kjøkemesteren! Og de bar det til ham. Svenska (1917) Sedan sade han till dem: »Ösen nu upp och bären till övertjänaren.» Och de gjorde så. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς· ἀντλήσατε νῦν καὶ φέρετε τῷ ἀρχιτρικλίνῳ· οἱ δὲ ἤνεγκαν.
|  | 
Johannes 2:7 Jesus siger til dem: »Fylder Vandkarrene med Vand;« og de fyldte dem indtil det øverste. Johannes 2:9 Men da Køgemesteren smagte Vandet, som var blevet Vin, og ikke vidste, hvorfra det kom (men Tjenerne, som havde øst Vandet, vidste det), kalder Køgemesteren paa Brudgommen og siger til ham:
|
| |
|