| Dansk (1917 / 1931)Hans Moder siger til Tjenerne: »Hvad som han siger eder, det skulle I gøre.«Norsk (1930) Hans mor sa til tjenerne: Hvad han sier eder, det skal I gjøre. Svenska (1917) Hans moder sade då till tjänarna: »Vadhelst han säger till eder, det skolen I göra.» ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει ἡ μήτηρ αὐτοῦ τοῖς διακόνοις· ὅ τι ἂν λέγῃ ὑμῖν ποιήσατε.
|  | 
1.Mosebog 41:55 Saa hungrede hele Ægypten; og Folket raabte til Farao om Brød; men Farao sagde til alle Ægypterne: »Gaa til Josef og gør, hvad han siger eder!« Matthæus 12:46 Medens han endnu talte til Skarerne, se, da stode hans Moder og hans Brødre udenfor og begærede at tale med ham.
|
| |
|