| Dansk (1917 / 1931)Men jeg beder ikke alene for disse, men ogsaa for dem, som ved deres Ord tro paa mig,Norsk (1930) Men jeg beder ikke for disse alene, men også for dem som ved deres ord kommer til å tro på mig, Svenska (1917) Men icke för dessa allenast beder jag, utan ock för dem som genom deras ord komma till tro på mig; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστεύοντων διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ,
|  | 
Johannes 10:16 Og jeg har andre Faar, som ikke høre til denne Fold; ogsaa dem bør jeg føre, og de skulle høre min Røst; og der skal blive een Hjord, een Hyrde. Johannes 17:9 Jeg beder for dem; jeg beder ikke for Verden, men for dem, som du har givet mig; thi de ere dine. Johannes 17:19 Og jeg helliger mig selv for dem, for at ogsaa de skulle være helligede i Sandheden. Johannes 17:21 at de maa alle være eet; ligesom du, Fader! i mig, og jeg i dig, at ogsaa de skulle være eet i os, for at Verden maa tro, at du har udsendt mig.
|
| |
|