Johannes 15:24
<< Johannes 15:24 >>
Dansk (1917 / 1931)
Havde jeg ikke gjort de Gerninger iblandt dem, som ingen anden har gjort, havde de ikke Synd; men nu have de set dem og dog hadet baade mig og min Fader.

Norsk (1930)
Hadde jeg ikke gjort de gjerninger blandt dem som ingen annen har gjort, da hadde de ikke synd; men nu har de sett dem og allikevel hatet både mig og min Fader.

Svenska (1917)
Hade jag icke bland dem gjort sådana gärningar, som ingen annan har gjort, så skulle de icke hava haft synd; men nu hava de sett dem, och hava likväl hatat både mig och min Fader.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ τὰ ἔργα μὴ ἐποίησα ἐν αὐτοῖς ἃ οὐδὲις ἄλλος ἐποίησεν, ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν· νῦν δὲ καὶ ἑωράκασιν καὶ μεμισήκασιν καὶ ἐμὲ καὶ τὸν πατέρα μου.

John 15:24 New American Standard Bible (© 1995)
"If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.


Johannes 5:36 Men det Vidnesbyrd, som jeg har, er større end Johannes's; thi de Gerninger, som Faderen har givet mig at fuldbyrde, selve de Gerninger, som jeg gør, vidne om mig, at Faderen har udsendt mig.
Johannes 9:41 Jesus sagde til dem: »Vare I blinde, da havde I ikke Synd; men nu sige I: Vi se; eders Synd forbliver.«
Johannes 10:37 Dersom jeg ikke gør min Faders Gerninger, saa tror mig ikke!
Johannes 15:21 Men alt dette ville de gøre imod eder for mit Navns Skyld, fordi de ikke kende den, som sendte mig.
Johannes 15:22 Dersom jeg ikke var kommen og havde talt til dem, havde de ikke Synd; men nu have de ingen Undskyldning for deres Synd.
Johannes 15:23 Den, som hader mig, hader ogsaa min Fader.
Johannes 16:9 Om Synd, fordi de ikke tro paa mig;