| Dansk (1917 / 1931)Derpaa skulle alle kende, at I ere mine Disciple, om I have indbyrdes Kærlighed.«Norsk (1930) Derpå skal alle kjenne at I er mine disipler, om I har innbyrdes kjærlighet. Svenska (1917) Om I haven kärlek inbördes, så skola alla därav förstå att I ären mina lärjungar.» ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε, ἐὰν αγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις.
|  | 
1.Johannes 3:14 Vi vide, at vi ere gaaede over fra Døden til Livet, thi vi elske Brødrene. Den, som ikke elsker, bliver i Døden. 1.Johannes 4:20 Dersom nogen siger: »Jeg elsker Gud,« og hader sin Broder, han er en Løgner; thi den, der ikke elsker sin Broder, som han har set, hvorledes kan han elske Gud, som han ikke har set? 2.Johannes 1:5 Og nu beder jeg dig, Frue! ikke som om jeg skrev til dig et nyt Bud, men det, som vi havde fra Begyndelsen, at vi skulle elske hverandre.
|
| |
|