Johannes 12:5
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
»Hvorfor blev denne Salve ikke solgt for tre Hundrede Denarer og given til fattige?«

Norsk (1930)
Hvorfor blev ikke denne salve solgt for tre hundre penninger og gitt til de fattige?

Svenska (1917)
»Varför sålde man icke hellre denna smörjelse för tre hundra silverpenningar och gav dessa åt de fattiga?»

King James Bible
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

English Revised Version
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Bibel Viden Treasury

was.

2.Mosebog 5:8,17
men alligevel skal I paalægge dem at lave lige saa mange Teglsten som hidtil, I maa ikke eftergive dem noget; thi de er dovne, og derfor er det, de raaber op og siger: Lad os drage ud og ofre til vor Gud!…

Amos 8:5
og siger: »Hvornaar er Nymaanen omme, saa vi kan faa solgt noget Korn, Sabbaten, saa vi kan aabne vort Kornsalg, gøre Efaen lille og Sekelen stor og med Svig gøre Vægten falsk

Malakias 1:10-13
Vilde dog en af eder lukke Dørene, saa I ikke til ingen Gavn skulde gøre Ild paa mit Alter! Jeg bryder mig ikke om eder, siger Hærskarers HERRE, og ønsker ikke Offergaver af eders Haand.…

Matthæus 26:8
Men da Disciplene saa det, bleve de vrede og sagde: »Hvortil denne Spilde?

Markus 14:4
Men der var nogle, som bleve vrede hos sig selv og sagde: »Hvortil er denne Spilde af Salven sket?

Lukas 6:41
Men hvorfor ser du Skæven, som er i din Broders Øje; men Bjælken, som er i dit eget Øje, bliver du ikke var?

three hundred.

Johannes 6:7
Filip svarede ham: »Brød for to Hundrede Denarer er ikke nok for dem, til at hver kan faa noget lidet.«

Matthæus 20:2
Og da han var bleven enig med Arbejderne om en Denar om Dagen, sendte han dem til sin Vingaard.

*marg:

Markus 14:5
Denne Salve kunde jo være solgt for mere end tre Hundrede Denarer og være given til de fattige.« Og de overfusede hende.

and given.

Matthæus 26:9
Dette kunde jo være solgt til en høj Pris og være givet til fattige.«

Lukas 12:33
Sælger, hvad I eje, og giver Almisse! Gører eder Punge, som ikke ældes, en Skat i Himlene, som ikke slipper op, der hvor ingen Tyv kommer nær, og intet Møl ødelægger.

Lukas 18:22
Men da Jesus hørte det, sagde han til ham: »Endnu een Ting fattes dig: Sælg alt, hvad du har, og uddel det til fattige, saa skal du have en Skat i Himmelen; og kom saa og følg mig!«

Links
Johannes 12:5 InterlinearJohannes 12:5 FlersprogedeJuan 12:5 SpanskJean 12:5 FranskeJohannes 12:5 TyskJohannes 12:5 KinesiskJohn 12:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 12
4Da siger en af hans Disciple, Judas, Simons Søn, Iskariot, han, som siden forraadte ham: 5»Hvorfor blev denne Salve ikke solgt for tre Hundrede Denarer og given til fattige?« 6Men dette sagde han, ikke fordi han brød sig om de fattige, men fordi han var en Tyv og havde Pungen og bar, hvad der blev lagt deri.…
Krydshenvisninger
Matthæus 18:28
Men den samme Tjener gik ud og traf en af sine Medtjenere, som var ham hundrede Denarer skyldig; og han greb fat paa ham og var ved at kvæle ham og sagde: Betal, hvad du er skyldig!

Johannes 12:4
Da siger en af hans Disciple, Judas, Simons Søn, Iskariot, han, som siden forraadte ham:

Johannes 12:6
Men dette sagde han, ikke fordi han brød sig om de fattige, men fordi han var en Tyv og havde Pungen og bar, hvad der blev lagt deri.

Johannes 13:29
Thi nogle mente, efterdi Judas havde Pungen, at Jesus sagde til ham: »Køb, hvad vi have nødig til Højtiden;« eller at han skulde give noget til de fattige.

Johannes 12:4
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden