Johannes 12:24
<< Johannes 12:24 >>
Dansk (1917 / 1931)
Sandelig, sandelig, siger jeg eder, hvis ikke Hvedekornet falder i Jorden og dør, bliver det ene; men dersom det dør, bærer det megen Frugt.

Norsk (1930)
Sannelig, sannelig sier jeg eder: Hvis ikke hvetekornet faller i jorden og dør, blir det bare det ene korn; men hvis det dør, bærer det megen frukt.

Svenska (1917)
Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Om icke vetekornet faller i jorden och dör, så förbliver det ett ensamt korn; men om det dör, så bär det mycken frukt.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ ὁ κόκκος τοῦ σίτου πεσὼν εἰς τὴν γῆν ἀποθάνῃ, αὐτὸς μόνος μένει· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ πολὺν καρπὸν φέρει.

John 12:24 New American Standard Bible (© 1995)
"Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.


Romerne 14:9 Dertil er jo Kristus død og bleven levende, at han skal herske baade over døde og levende.
1.Korinther 15:36 Du Daare! det, som du saar, bliver ikke levendegjort, dersom det ikke dør.