| Dansk (1917 / 1931)Det var ogsaa derfor, at Skaren gik ham i Møde, fordi de havde hørt, at han havde gjort dette Tegn.Norsk (1930) derfor var det også folket gikk ham i møte, fordi de hadde hørt at han hadde gjort dette tegn. Svenska (1917) Därför kom också det övriga folket emot honom, eftersom de hörde att han hade gjort det tecknet. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος ὅτι ἤκουσαν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον.
|  | 
Lukas 19:37 Men da han nu nærmede sig til Nedgangen fra Oliebjerget, begyndte hele Disciplenes Mængde med Glæde at prise Gud med høj Røst for alle de kraftige Gerninger, som de havde set, og de sagde: Johannes 2:11 Denne Begyndelse paa sine Tegn gjorde Jesus i Kana i Galilæa, og han aabenbarede sin Herlighed; og hans Disciple troede paa ham. Johannes 6:2 Og en stor Skare fulgte ham, fordi de saa de Tegn, som han gjorde paa de syge. Johannes 12:11 thi for hans Skyld gik mange af Jøderne hen og troede paa Jesus. Johannes 12:12 Den følgende Dag, da den store Skare, som var kommen til Højtiden, hørte, at Jesus kom til Jerusalem, Johannes 12:19 Da sagde Farisæerne til hverandre: »I se, at I udrette ikke noget; se, Alverden gaar efter ham.«
|
| |
|