| Dansk (1917 / 1931)Men dette sagde han ikke af sig selv; men da han var Ypperstepræst i det Aar, profeterede han at Jesus skulde dø for Folket;Norsk (1930) Dette sa han ikke av sig selv, men da han var yppersteprest det år, spådde han at Jesus skulde dø for folket, Svenska (1917) Detta sade han icke av sig själv, utan genom profetisk ingivelse, eftersom han var överstepräst för det året; ty Jesus skulle dö för folket. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο δὲ ἀφ’ ἑαυτοῦ οὐκ εἶπεν, ἀλλὰ ἀρχιερεὺς ὢν τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου ἐπροφήτευσεν ὅτι ἔμελλεν Ἰησοῦς ἀποθνῄσκειν ὑπὲρ τοῦ ἔθνους,
|  | 
Johannes 11:49 Men en af dem, Kajfas, som var Ypperstepræst i det Aar, sagde til dem: Johannes 18:13 Og de førte ham først til Annas; thi han var Svigerfader til Kajfas, som var Ypperstepræst i det Aar. 1.Johannes 2:2 og han er en Forsoning for vore Synder, dog ikke alene for vore, men ogsaa for hele Verdens.
|
| |
|