| Dansk (1917 / 1931)Men Jesus havde talt om hans Død; de derimod mente, at han talte om Søvnens Hvile.Norsk (1930) Jesus hadde talt om hans død; men de tenkte at han talte om almindelig søvn. Svenska (1917) Men Jesus hade talat om hans död; de åter menade att han talade om vanlig sömn. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.
|  | 
Matthæus 9:24 »Gaa bort, thi Pigen er ikke død, men hun sover.« Og de lo ad ham. Lukas 8:52 Og de græd alle og holdt Veklage over hende; men han sagde: »Græder ikke; hun er ikke død, men sover.« Johannes 11:11 Dette sagde han, og derefter siger han til dem: »Lazarus, vor Ven, er sovet ind; men jeg gaar hen for at vække ham af Søvne.« Johannes 11:12 Da sagde Disciplene til ham: »Herre! sover han, da bliver han helbredt.« Johannes 11:14 Derfor sagde da Jesus dem rent ud: »Lazarus er død!
|
| |
|