Johannes 10:5
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men en fremmed ville de ikke følge, men de ville fly fra ham, fordi de ikke kende de fremmedes Røst.«

Norsk (1930)
men en fremmed følger de ikke, de flyr fra ham, fordi de ikke kjenner de fremmedes røst.

Svenska (1917)
Men en främmande följa de alls icke, utan fly bort ifrån honom, ty de känna icke de främmandes röst.»

King James Bible
And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

English Revised Version
And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
Bibel Viden Treasury

1.Kongebog 22:7
Men Josafat spurgte: »Er her ikke endnu een af HERRENS Profeter, vi kan spørge?«

Ordsprogene 19:27
Hør op, min Søn, med at høre paa Tugt og saa fare vild fra Kundskabsord.

Markus 4:24
Og han sagde til dem: »Agter paa, hvad I høre! Med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder, og der skal gives eder end mere.

Lukas 8:18
Ser derfor til, hvorledes I høre; thi den, som har, ham skal der gives; og den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, han synes at have.«

Efeserne 4:11-15
Og han gav nogle som Apostle, andre som Profeter, andre som Evangelister, andre som Hyrder og Lærere,…

Kolossenserne 2:6-10
Derfor, ligesom I have modtaget Kristus Jesus, Herren, saa vandrer i ham,…

2.Timotheus 3:5-7
som have Gudfrygtigheds Skin, men have fornægtet dens Kraft. Og fra disse skal du vende dig bort!…

2.Timotheus 4:3
Thi den Tid skal komme, da de ikke skulle fordrage den sunde Lære, men efter deres egne Begæringer tage sig selv Lærere i Hobetal, efter hvad der kildrer deres Øren,

1.Peter 2:1-3
Derfor aflægger al Ondskab og al Svig og Hykleri og Avind og al Bagtalelse,…

1.Johannes 2:19,21
De ere udgaaede fra os, men de vare ikke af os; thi dersom de havde været af os, da vare de blevne hos os. Dog, det var, for at det skulde blive aabenbart, at de ikke alle ere af os.…

1.Johannes 4:5,6
De ere af Verden; derfor tale de af Verden, og Verden hører dem.…

Aabenbaring 2:2
Jeg kender dine Gerninger og dit Arbejde og din Udholdenhed, og at du ikke kan fordrage de onde; og du prøvede dem, som kalde sig selv Apostle og ikke ere det, og du har fundet, at de ere Løgnere;

Links
Johannes 10:5 InterlinearJohannes 10:5 FlersprogedeJuan 10:5 SpanskJean 10:5 FranskeJohannes 10:5 TyskJohannes 10:5 KinesiskJohn 10:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 10
4Og naar han har ført alle sine egne Faar ud, gaar han foran dem; og Faarene følge ham, fordi de kende hans Røst. 5Men en fremmed ville de ikke følge, men de ville fly fra ham, fordi de ikke kende de fremmedes Røst.« 6Denne Lignelse sagde Jesus til dem; men de forstode ikke, hvad det var, som han talte til dem.…
Krydshenvisninger
Johannes 10:4
Og naar han har ført alle sine egne Faar ud, gaar han foran dem; og Faarene følge ham, fordi de kende hans Røst.

Johannes 10:16
Og jeg har andre Faar, som ikke høre til denne Fold; ogsaa dem bør jeg føre, og de skulle høre min Røst; og der skal blive een Hjord, een Hyrde.

Johannes 10:4
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden