Johannes 10:17
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit Liv til for at tage det igen.

Norsk (1930)
Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg setter mitt liv til for å ta det igjen.

Svenska (1917)
Därför älskar Fadern mig, att jag giver mitt liv -- för att sedan taga igen det.

King James Bible
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.

English Revised Version
Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
Bibel Viden Treasury

Johannes 3:25
Da opkom der en Strid imellem Johannes's Disciple og en Jøde om Renselse.

Johannes 15:9,10
Ligesom Faderen har elsket mig, saa har ogsaa jeg elsket eder; bliver i min Kærlighed!…

Johannes 17:4,5,24-26
Jeg har herliggjort dig paa Jorden ved at fuldbyrde den Gerning, som du har givet mig at gøre.…

Esajas 42:1,21
Se min Tjener, ved hvem jeg holder fast, min udvalgte, hvem jeg har kær! Paa ham har jeg lagt min Aand, han skal udbrede Ret til Folkene.…

Esajas 53:7-12
Han blev knust og bar det stille, han oplod ikke sin Mund som et Lam, der føres hen at slagtes, som et Faar, der er stumt, naar det klippes — han oplod ikke sin Mund.…

Hebræerne 2:9
men ham, som en kort Tid var bleven gjort ringere end Engle, Jesus, se vi paa Grund af Dødens Lidelse kronet med Herlighed og Ære, for at han ved Guds Naade maa have smagt Døden for alle.

Links
Johannes 10:17 InterlinearJohannes 10:17 FlersprogedeJuan 10:17 SpanskJean 10:17 FranskeJohannes 10:17 TyskJohannes 10:17 KinesiskJohn 10:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 10
16Og jeg har andre Faar, som ikke høre til denne Fold; ogsaa dem bør jeg føre, og de skulle høre min Røst; og der skal blive een Hjord, een Hyrde. 17Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit Liv til for at tage det igen. 18Ingen tager det fra mig, men jeg sætter det til af mig selv. Jeg har Magt til at sætte det til, og jeg har Magt til at tage det igen. Dette Bud modtog jeg af min Fader.«…
Krydshenvisninger
Johannes 10:11
Jeg er den gode Hyrde; den gode Hyrde sætter sit Liv til for Faarene.

Johannes 10:15
ligesom Faderen kender mig, og jeg kender Faderen; og jeg sætter mit Liv til for Faarene.

Hebræerne 1:9
Du elskede Retfærdighed og hadede Lovløshed, derfor har Gud, din Gud, salvet dig med Glædens Olie fremfor dine Medbrødre«.

Johannes 10:16
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden