Johannes 10:13
<< Johannes 10:13 >>
Dansk (1917 / 1931)
fordi han er en Lejesvend og ikke bryder sig om Faarene.

Norsk (1930)
for han er en leiesvenn, og fårene ligger ham ikke på hjerte.

Svenska (1917)
Han är ju lejd och frågar icke efter fåren.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.

John 10:13 New American Standard Bible (© 1995)
"He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.


Johannes 10:12 Men Lejesvenden, som ikke er Hyrde, hvem Faarene ikke høre til ser Ulven komme og forlader Faarene og flyr, og Ulven røver dem og adspreder dem,
Johannes 10:14 Jeg er den gode Hyrde, og jeg kender mine, og mine kende mig,
1.Korinther 7:32 Men jeg ønsker, at I maa være uden Bekymring. Den ugifte er bekymret for de Ting, som høre Herren til, hvorledes han kan behage Herren;
1.Korinther 7:33 men den gifte er bekymret for de Ting, som høre Verden til, hvorledes han kan behage Hustruen.